Κυκλάμινα. |
Ίσως
αύριο.
Κάποιο
κυκλάμινο πάσχιζε ν' αντέξει
που
τό 'πιασε απότομα το φθινοπωρινό
ανεμοβόρι.
Βέλαζε
στο διάσελο η μοναξιά
και
ηχούσαν τα κυπροκούδουνα τής απελπισίας.
Το
σήμαντρο του Όρθρου δεν ακούστηκε
σήμερα.
Τι
απόγινε ο κοπαδιάρης ήλιος;
Η
μέρα πέρασε γεμάτη ψύχος, γεμάτη σκότος,
καρτερώντας
τουλάχιστον τον Εσπερινό.
Μα
πάλι το σήμαντρο δεν σήμανε.
Η αγέλη κλείστηκε μοναχή στο μαντρί της.
Αύριο ίσως...
Η αγέλη κλείστηκε μοναχή στο μαντρί της.
Αύριο ίσως...
(Ποίημα
Νicolas
cocaro
"Νοτιοαμερικάνικη Γη"
Μετάφραση Ν. Βιτσαξή)
"Νοτιοαμερικάνικη Γη"
Μετάφραση Ν. Βιτσαξή)
Σούρβα (όας) Φθινοπώρου. |
Κράνα Σεπτεμβρίου. |